今回は、入院された患者さん本人ではなく、その家族・親族の方、またはお見舞いに病院に来られた外国人の方に対しての看護師英語です。患者さん本人以外にもしっかり対応して安心してもらうのも看護師の大切な役目ですね。
お見舞いの方への対応の看護師英語
・面会時間は午後2時から午後7時までです。
Visiting hours are from 2:00 p.m. to 7:00 p.m.
・山口さんは入院病棟の312号室です。
Mr. Yamaguchi is in the inpatient ward, room 312.
・高田さんは外泊中です。
Mrs. Takada is staying out overnight.
検査中です taking medical tests
・1時間くらいでお戻りになります。
She will be back in an hour or so.
まもなく in a minute
・ホワイトさんは面会謝絶です。
No visitors to Mr. White are allowed.
・患者さんの病状はご家族にしかお伝えできません。
I’m afraid we only tell a patient’s medical condition to his or her family members.
・バスの時刻表は、公衆電話の隣に掲示してあります。
The bus schedule is displayed next to the public phone.
電車の時刻表The train scheduleタクシーの電話番号 The phone number for taxi service
患者さんの家族に対しての看護師英語
・ジョンソンさんという方がお見舞いにこられました。お通ししてよろしいですか?
Mr. Johnson wants to see you. Can I send him in?
・付き添いのご家族には、駐車料金の割引があります。
There is a discount on parking for attending family members.
・医事課にお申し出ください。
Please contact the medical affairs department.
外来受付 outpatient window
・息子さんの下着を持ってきていただけますか?
Could you bring some underwear for your son?
・レイモンドさんの主治医と面談していただきたいのです。
We would like you to meet Mr. Raymond’s primary doctor.
・いつがご都合よろしいですか?
When would be convenient for you?
・家族の皆さんはおそろいですか?
Are all the family members here?
・お心づけは頂けないことになつています。
I’m afraid we can’t accept any gifts.